Objectifs du projet

Trouvez ci dessous la note d’intention diffusé par l’IMA concernant le projet de refonte du musée.

Les grandes lignes du projet de scénographie – Nouveau
musée de l’IMA
En 2027, le nouveau musée de l’Institut du monde arabe ouvrira. Cette refonte du
musée implique un changement total du parcours de visite et des thématiques
explorées. Elle va aussi intégrer la donation Lemand au musée, la plus grande
collection d’art contemporain du monde arabe en Occident. Le musée mettra
notamment l’accent sur l’idée des dialogues entre époques et cultures. L’agence
Projectile a été sélectionnée pour assurer la création de la scénographie. À ce stade,
il n’y a pas encore de propositions de scénographes — les propositions et les
premiers dessins vont arriver en décembre 2025. Cependant, il existe une note
d’intention qui présente les grandes lignes du projet. Les scénographes résument le
projet de la manière suivante : “Un musée pour tous, un lieu vivant, singulier et
intégré, un espace social ouvert sur le monde avec un réel sens de l’accueil et de
transmission des savoirs qui s’exprime à toutes les échelles”.

  1. Réintroduire la lumière à l’espace et faire écho au lieu
    Le projet a pour but de réintroduire la lumière et la transparence à l’espace. Le projet
    est de dégager les vues sur la Seine et Paris pour ancrer le musée dans sa
    localisation. De plus, les mezzanines seront dé-opacifiées. Le but est de mettre en
    valeur l’architecture iconique du bâtiment qui s’appuie sur la lumière et la
    transparence.
  2. Créer un musée inclusif pour tous.
    Le nouveau musée sera pensé pour être un lieu universellement accessible. Cela
    prendra en compte le parcours de visite (ne plus avoir des allers-retours pour les
    personnes qui utilisent l’ascenseur), et aussi la médiation. Selon les scénographes,
    les dispositifs vont intégrer la “manipulation douce (le geste plus que le clic),
    consultation accueillante, cartels grands caractères et en braille, audiodescription en
    ASMR, assises régulières et éclairage confortable. Musée bilingue”. Le projet
    prendra en compte tous les publics.
  3. Intégrer la médiation multimédia et multisensorielle de façon douce
    Des espaces de médiation seront intégrés au projet, notamment “un Cercle du son
    et une Boîte de l’image programmables, qui peuvent accueillir une programmation
    dédiée ou en direct, plus deux agoras nord transformées en espaces de médiation
    “à la demande” ou d’« escales musicales »”. Ces espaces vont employer l’isolation
    sonore pour que le musée soit un espace calme. Des dispositifs multimédias seront
    aussi conçus. Les scénographes veulent créer des dispositifs sereins, sensoriels, et
    bien intégrés qui vont donner “une cartographie du monde arabe”. Ils proposent cinq

thématiques : les langues, la dynamique des dynasties, les frontières mouvantes, la
calligraphie tactile, et les parfums.

  1. Écoresponsabilité
    Dans la mesure du possible, les vitrines et d’autres éléments de scénographie
    seront réutilisés. Pour les éléments qui seront fabriqués, ils vont employer des
    matériaux biosourcés par des fabricants locaux.
  2. Réaccrochage des œuvres
    Afin de densifier les collections, il y aura une paroi centrale ajoutée aux vitrines pour
    permettre le double accrochage des œuvres. Les scénographes proposent que cette
    paroi s’arrête en dessous du haut de la vitrine pour permettre à la lumière de passer
    et garder la trame de la transparence dans le projet.
    N.B. Il existe une première proposition des œuvres, ainsi qu’une trame
    thématique du parcours. Ces informations restent cependant très
    préliminaires, donc elles peuvent complémenter plutôt qu’inspirer notre
    travail.
  3. Refonte de la signalétique
    La signalétique sera complètement refaite. La lisibilité, clarté, beauté, et accessibilité
    seront prioritaires. Il y aura une nouvelle charte graphique, comprenant la création
    des typographies, qui représente les échanges culturels et les rencontres entre les
    mondes.
Retour en haut